They told us at the plant we might be able to find him here.
Alla fabbrica ci hanno detto che potevamo trovarlo qui.
There's always a place at the plant.
C'è sempre un posto in fabbrica.
Look, I don't like to say this but there have been reporters over at the plant.
Sentite, non volevo dirvelo, ma... Sono venuti diversi giornalisti.
He's planning on getting out a weekly down at the plant.
Vuole pubblicare un settimanale dello stabilimento.
Who's the guy at the plant?
Chi è il tizio della centrale?
Larry Elliot was at the plant today... as that last car was making its way down the assembly line.
Larry Elliot era allo stabilimento oggi... mentre quell'ultima auto si faceva largo lungo la linea di assemblaggio.
Sooner or later, Tom will figure out the changes at the plant.
Tom tinirà per scoprire le moditiche in tabbrica.
They invited 200 people from the area had it at the plant about chromium three and how good it is when they're using chromium six.
Avevano invitato 200 persone della zona su alla centrale e avevano parlato dei benefici del cromo trivalente mentre tutto il tempo usavano quello esavalente.
Would it be important if, when I worked at the plant, I destroyed documents?
Ti interessa sapere che lavoravo alla centrale e ho distrutto dei documenti?
I remember seeing him over at the plant.
Mi ricordo quando lo vedevo giù alla centrale.
Well, Lanie, the man has worked the 5 a.m. shift at the plant for 25 years.
c Gwen: Papà hafatto il turno delle 5: OO per z5 anni allacentrale.
What's going on at the plant?
Non ora. La situazione allo stabilimento?
The head of the response team at the plant.
Il responsabile delle unita' di primo soccorso allo stabilimento chimico.
Look, we've had problems with viruses at the plant and we're way behind our projections.
Avevamo quei problemi con i virus eravamo indietro rispetto alle previsioni.
Apparently, his mom had violated some confidentiality agreement or something at the plant.
Sembra che sua madre abbia rotto un accordo di segretezza o qualcosa allo stabilimento.
What did henry's father do at the plant anyway?
Cosa faceva il padre di Henry allo stabilimento?
Prometheus surprised me at the plant with a move, a very specific, unique move.
Prometheus mi ha sorpreso allo stabilimento, con una mossa molto specifica e unica.
If you lived here, you worked at the plant.
Chiunque ha vissuto qui, ha lavorato nello stabilimento.
Sarah is going to be the new General Manager at the plant.
Sarah diverra' il nuovo direttore generale della fabbrica.
We have no mercury at the plant anymore, I told you that.
Non c'e' piu' mercurio alla fabbrica, te l'ho detto.
He was the chief engineer at the plant for 20 years.
E' stato l'ingegnere capo della centrale per vent'anni.
Doc, this is Warren, back at the plant, coming in the same way.
Doc, sono Warren, sono tornata alla centrale, sono all'entrate.
They are laying people off at the plant.
Stanno licenziando la gente, giù all'impianto.
On April 21, 1967, the hundredth millionth gm vehicle rolled off the line at the plant in Janesville.
Il 21 aprile del 1967 la cento milionesima auto della General Motor uscì dalla catena di montaggio della fabbrica a Janesville.
Now, here at the plant, there's no position more important than our accounts man, who's responsible for glad-handing our customers and suppliers.
Qui alla centrale non c'è ruolo migliore del responsabile servizio clienti, colui che si prende cura di clienti e fornitori.
I was in the third grade when the accident at the plant happened.
Ero in terza elementare quando ci fu l'incidente allo stabilimento.
No, I'm just an illusion caused by the concussion you suffered at the plant.
No, sono solo un'illusione causata dalla commozione che hai subìto alla centrale.
And so begins another wonderful work week at the plant.
Ecco che inizia un'altra magnifica settimana di lavoro qui alla panta stabile.
After some communication, our machine was installed at the plant as requested: 220v 60 hertz, width 25 cm and thinness 3 cm of breaded beef roll.
Dopo alcune comunicazioni, la nostra macchina è stata installata nello stabilimento come richiesto: 220v 60 hertz, larghezza 25 cm e sottigliezza 3 cm di rotolo di manzo impanato.
5.9220290184021s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?